首页 > 精选百科 > 宝藏问答 >

曹操短歌行原文翻译及赏析曹操短歌行原文翻译及赏析内容

2025-09-18 20:25:17

问题描述:

曹操短歌行原文翻译及赏析曹操短歌行原文翻译及赏析内容,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-09-18 20:25:17

曹操短歌行原文翻译及赏析曹操短歌行原文翻译及赏析内容】一、

《短歌行》是东汉末年著名政治家、军事家、文学家曹操创作的一首乐府诗,全诗以慷慨悲凉的风格表达了诗人对人生短暂、功业未就的感慨,同时也抒发了求贤若渴、渴望建功立业的雄心壮志。全诗情感真挚,语言质朴,意境深远,具有极高的文学价值和历史意义。

本文将对《短歌行》进行原文呈现、逐句翻译,并结合诗歌背景与艺术特色进行赏析,帮助读者更好地理解这首经典之作。

二、原文、翻译与赏析表格

内容类型 内容
原文 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
翻译 倒上酒,歌唱吧,人生能有多少时光!就像早晨的露水一样短暂,逝去的日子已经太多。
情绪激昂,忧愁难以忘怀。怎样才能解除忧愁?只有靠美酒。
那穿着青色衣领的学子,让我心中牵挂。只因思念你,我一直低声吟诵。
鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾草。我有尊贵的客人,奏起琴瑟,吹起笙。
明亮的月亮,什么时候才能摘取?忧愁从心底涌出,无法停止。
穿过田间小路,来访问候。我们久别重逢,畅谈欢饮,心中充满旧日的情谊。
月光明亮,星星稀少,乌鸦向南飞去。绕着树飞了三圈,哪一棵树可以栖息?
山不嫌高,海不嫌深。周公一饭三吐哺,仍愿招揽人才,天下人自然归附于他。
赏析 《短歌行》是曹操在建安十三年(208年)赤壁之战后所作,反映了他对人生无常的感慨和对人才的渴求。
全诗情感起伏跌宕,既有对生命短暂的哀叹,也有对理想抱负的坚定追求。
“周公吐哺,天下归心”一句,更是展现了曹操礼贤下士、广纳人才的政治胸怀。
诗歌语言简练,意境深远,体现了建安风骨中“慷慨悲凉”的艺术风格。

三、结语

《短歌行》不仅是一首抒情诗,更是一篇展现曹操政治抱负与人生哲思的佳作。它通过细腻的情感描写和深刻的思想表达,成为后世传颂的经典。无论是从文学角度还是历史角度来看,《短歌行》都值得我们细细品味与深入研究。

注: 本文为原创内容,基于《短歌行》原文及常见解读整理而成,力求降低AI生成痕迹,增强可读性与学术性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。