首页 > 精选百科 > 宝藏问答 >

陈康肃公射箭的原文翻译

2025-09-22 11:35:17

问题描述:

陈康肃公射箭的原文翻译,真的急死了,求好心人回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-22 11:35:17

陈康肃公射箭的原文翻译】一、

《陈康肃公射箭》出自《欧阳文忠公文集·归田录》,是北宋文学家欧阳修所著的一篇短文,记述了陈尧咨(即陈康肃公)与卖油翁之间的对话和行为,通过一个生活中的小故事,传达出“熟能生巧”的道理。文章语言简练,寓意深刻,是中国古代寓言中极具代表性的作品之一。

本文通过陈康肃公的骄傲自满与卖油翁的沉稳谦逊形成鲜明对比,展示了技艺精湛者应有的态度,也表达了对“技术”与“修养”的重视。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。 陈康肃公擅长射箭,当时没有人能比得上他,他自己也因此感到非常自豪。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。 有一次,他在自己的庭院里射箭,有个卖油的老翁放下担子站在那里,斜着眼睛看了很久没有离开。
见其发矢十中八九,但微颔之。 看到他射出的箭十支中有八九支中靶,只是微微点头表示认可。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 陈康肃问:“你也懂得射箭吗?我的射技难道不精湛吗?”
翁曰:“无他,但手熟尔。” 老翁说:“没有别的奥妙,只是手熟罢了。”
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!” 陈康肃生气地说:“你怎么敢轻视我的射技!”
翁曰:“以我酌油知之。” 老翁说:“我凭倒油的经验知道这个道理。”
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 于是,他拿出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,慢慢地用勺子舀油倒进去,油从铜钱的孔中流入葫芦,而铜钱却没有被弄湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 老翁接着说:“我也没有别的诀窍,只是手熟罢了。”
康肃笑而遣之。 陈康肃笑着打发他走了。

三、总结

《陈康肃公射箭》虽然篇幅短小,却寓意深远。它通过一个日常场景,揭示了“熟能生巧”的道理,同时也提醒人们:技艺高超并不代表可以自满,应当虚心学习,保持谦逊的态度。卖油翁的形象朴实而智慧,成为后人推崇的典范。

这篇文章不仅具有教育意义,也展现了欧阳修善于用小事说明大道理的写作风格,值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。