【陈康肃公射箭的原文翻译】一、
《陈康肃公射箭》出自《欧阳文忠公文集·归田录》,是北宋文学家欧阳修所著的一篇短文,记述了陈尧咨(即陈康肃公)与卖油翁之间的对话和行为,通过一个生活中的小故事,传达出“熟能生巧”的道理。文章语言简练,寓意深刻,是中国古代寓言中极具代表性的作品之一。
本文通过陈康肃公的骄傲自满与卖油翁的沉稳谦逊形成鲜明对比,展示了技艺精湛者应有的态度,也表达了对“技术”与“修养”的重视。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。 | 陈康肃公擅长射箭,当时没有人能比得上他,他自己也因此感到非常自豪。 |
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。 | 有一次,他在自己的庭院里射箭,有个卖油的老翁放下担子站在那里,斜着眼睛看了很久没有离开。 |
见其发矢十中八九,但微颔之。 | 看到他射出的箭十支中有八九支中靶,只是微微点头表示认可。 |
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” | 陈康肃问:“你也懂得射箭吗?我的射技难道不精湛吗?” |
翁曰:“无他,但手熟尔。” | 老翁说:“没有别的奥妙,只是手熟罢了。” |
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!” | 陈康肃生气地说:“你怎么敢轻视我的射技!” |
翁曰:“以我酌油知之。” | 老翁说:“我凭倒油的经验知道这个道理。” |
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 | 于是,他拿出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,慢慢地用勺子舀油倒进去,油从铜钱的孔中流入葫芦,而铜钱却没有被弄湿。 |
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” | 老翁接着说:“我也没有别的诀窍,只是手熟罢了。” |
康肃笑而遣之。 | 陈康肃笑着打发他走了。 |
三、总结
《陈康肃公射箭》虽然篇幅短小,却寓意深远。它通过一个日常场景,揭示了“熟能生巧”的道理,同时也提醒人们:技艺高超并不代表可以自满,应当虚心学习,保持谦逊的态度。卖油翁的形象朴实而智慧,成为后人推崇的典范。
这篇文章不仅具有教育意义,也展现了欧阳修善于用小事说明大道理的写作风格,值得我们细细品味。