【王安石游褒禅山记翻译】《游褒禅山记》是北宋著名政治家、文学家王安石所写的一篇游记散文,文章通过描写游览褒禅山的经历,抒发了作者对人生、学问和志向的深刻思考。全文语言简练,寓意深远,体现了王安石“变法图强”的思想和对治学态度的重视。
一、文章
《游褒禅山记》以一次游山经历为线索,讲述了作者与几位同伴一起游览褒禅山的过程,并通过对山路艰险、洞中奇景的描写,引出了对“志、力、物”三者关系的思考。文章最后指出:一个人如果缺乏坚定的意志、足够的能力以及外在条件的支持,就很难实现自己的目标。因此,要成就大事,必须具备这三方面的条件。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故,后人以其名之曰“褒禅”。 | 褒禅山也叫华山,唐代高僧慧褒开始在这里建屋居住,死后埋葬于此;因此,后人称此地为“褒禅”。 |
| 今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。 | 现在所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的坟墓和居所。 |
| 距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳也。 | 距离禅院东边五里的地方,就是所谓的华山洞,因为它位于华山的南面。 |
| 今所谓“前洞”者,盖予所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。 | 现在所说的“前洞”,是我到达的地方,比起那些喜欢游玩的人,还不到十分之一,但看那洞口左右,留下题字的人已经很少了。 |
| 盖其又深,则其至又加少矣。 | 洞越深,到达的人就越少。 |
| 方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。 | 当时我的体力还足够深入,火把也还能照亮。 |
| 既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 | 出洞之后,有人责怪我想要退出的人,我也后悔跟随他们而没能尽情享受游玩的乐趣。 |
| 夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。 | 平坦且近的地方,游览的人多;险峻且远的地方,到达的人少。 |
| 而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。 | 世上奇特、壮丽、非凡的景象,常常存在于险峻遥远的地方,而人们很少能到达那里,所以没有坚定意志的人是无法到达的。 |
| 有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。 | 有志向的人,不会因为困难而停止,但如果力量不足,也不能到达。 |
| 有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。 | 有志向和力量,又不因懈怠而放弃,但到了幽暗昏惑的地方,如果没有外物相助,也不能到达。 |
| 然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? | 如果有能力到达却没去,别人会讥笑,自己也会后悔;尽了自己的努力却未能到达,就可以无悔了,谁还能讥笑我呢? |
| 此余之所得也。 | 这就是我的收获。 |
三、文章主旨
《游褒禅山记》不仅是一篇游记,更是一篇富有哲理的文章。王安石借游山之事,表达了对人生追求的深刻理解,强调了“志、力、物”三者缺一不可的重要性。他认为,只有具备坚定的意志、足够的能力,并借助外在条件,才能实现理想和目标。这篇文章至今仍具有现实意义,启发我们在学习、工作和生活中,要有明确的目标、坚强的毅力和良好的环境支持。


